Sigfox Sensor Platform

User Guide / Інструкція користувача

EN: This page explains how to use the Sigfox Sensor Platform web interface. The guide is available without login. Administrative pages require authorization.

UA: Ця сторінка пояснює, як користуватися веб-інтерфейсом Sigfox Sensor Platform. Інструкція доступна без входу в систему. Адміністративні сторінки потребують авторизації.

Login / Увійти

1. Login / Вхід

EN: Open the login page and enter your username and password. After login, the system opens the sensors page.

UA: Відкрийте сторінку входу та введіть ім’я користувача і пароль. Після входу система відкриє сторінку датчиків.

/admin/sensors

2. Main pages / Основні сторінки

Page / Сторінка URL Purpose / Призначення
Sensors / Датчики /admin/sensors EN: View, add, edit and disable sensors.
UA: Перегляд, додавання, редагування та вимкнення датчиків.
Groups / Групи /admin/groups EN: Manage sensor groups and Element room settings.
UA: Керування групами датчиків і налаштуваннями Element-кімнат.
Messages / Повідомлення /admin/messages EN: View received Sigfox messages and Element sending status.
UA: Перегляд отриманих Sigfox-повідомлень і статусу відправки в Element.
Users / Користувачі /admin/users EN: Manage users and access permissions.
UA: Керування користувачами та правами доступу.

3. Sensors / Датчики

EN: A sensor is identified by its Sigfox Device ID. The ID must contain exactly 8 hexadecimal characters.

UA: Датчик ідентифікується за Sigfox Device ID. ID має містити рівно 8 HEX-символів.

01FD456E

EN: Each sensor must belong to one group. The group determines user access and the Element room where messages from this sensor will be sent.

UA: Кожен датчик має належати до однієї групи. Група визначає доступ користувачів і Element-кімнату, куди будуть відправлятися повідомлення з цього датчика.

EN: Coordinates can be entered as latitude/longitude or as MGRS. If MGRS is used, the system calculates latitude and longitude automatically.

UA: Координати можна вводити як широту/довготу або як MGRS. Якщо використовується MGRS, система автоматично розраховує широту та довготу.

4. Groups / Групи

EN: A group connects sensors, users and one Element room.

UA: Група об’єднує датчики, користувачів і одну Element-кімнату.

Setting / Налаштування Meaning / Значення
Group active / Група активна EN: If disabled, the group and its sensors are not used for normal work.
UA: Якщо вимкнено, група та її датчики не використовуються в нормальній роботі.
Element room ID EN: Matrix/Element room ID where messages will be sent.
UA: ID Matrix/Element-кімнати, куди будуть відправлятися повідомлення.
Element sending enabled / Відправка в Element увімкнена EN: If disabled, messages are received but not sent to Element.
UA: Якщо вимкнено, повідомлення приймаються, але не відправляються в Element.

EN: A group is ready for Element sending only when:

UA: Група готова до відправки в Element тільки якщо:

5. Messages / Повідомлення

EN: The Messages page shows received Sigfox messages and their Element sending status.

UA: Сторінка Messages показує отримані Sigfox-повідомлення та статус їх відправки в Element.

Status / Статус Meaning / Значення
SENT EN: The message was successfully sent to Element.
UA: Повідомлення успішно відправлено в Element.
WAITING CONFIG EN: The message is waiting until the sensor group is configured.
UA: Повідомлення очікує, поки група датчика буде налаштована.
PENDING NEW EN: The message is new and waiting for element-sender.
UA: Нове повідомлення очікує обробки сервісом element-sender.
PENDING CHANGED EN: The message contains changes and will be sent as an update/reply.
UA: Повідомлення містить зміни та буде відправлено як оновлення/відповідь.
ERROR EN: A technical error occurred while sending to Element.
UA: Під час відправки в Element сталася технічна помилка.

6. Reply in Element / Відповідь в Element

EN: Reply is available only for messages that were already sent to Element and have Element room ID and Element event ID.

UA: Відповідь доступна тільки для повідомлень, які вже були відправлені в Element і мають Element room ID та Element event ID.

EN: If you see “Cannot reply: message has no Element room ID”, the message was not sent to Element yet or it is an old message created before room ID saving was added.

UA: Якщо ви бачите “Cannot reply: message has no Element room ID”, це означає, що повідомлення ще не було відправлене в Element або це старе повідомлення, створене до збереження room ID.

7. User roles / Ролі користувачів

Role / Роль Permissions / Права
SUPER_ADMIN EN: Full system access.
UA: Повний доступ до всієї системи.
GROUP_ADMIN EN: Manage users and sensors inside own group.
UA: Керування користувачами та датчиками у своїй групі.
OPERATOR EN: View and operate sensors/messages inside own group.
UA: Перегляд і робота з датчиками/повідомленнями у своїй групі.
VIEWER EN: View only.
UA: Тільки перегляд.

8. Security notes / Зауваження з безпеки

9. Quick troubleshooting / Швидке усунення проблем

Problem / Проблема What to check / Що перевірити
Message is not sent to Element / Повідомлення не відправляється в Element EN: Check group status, Element room ID and Element sending enabled.
UA: Перевірте статус групи, Element room ID і чи увімкнена відправка в Element.
WAITING CONFIG EN: The group is not ready. Open Group settings and complete configuration.
UA: Група не готова. Відкрийте Group settings і завершіть налаштування.
Cannot reply in Element / Неможливо відповісти в Element EN: The message must have Element room ID and Element event ID.
UA: Повідомлення має мати Element room ID та Element event ID.
User cannot see sensors / Користувач не бачить датчики EN: Check if the user is added to the correct group.
UA: Перевірте, чи доданий користувач до правильної групи.

10. Support / Підтримка

EN: If the problem cannot be solved using this guide, contact the system administrator and provide the message ID, sensor Sigfox ID and error text.

UA: Якщо проблему не вдається вирішити за цією інструкцією, зверніться до адміністратора системи та передайте ID повідомлення, Sigfox ID датчика і текст помилки.